|  |  | Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 08:44 | |
|  | Už mne vážně štve,kolik cizinců nemá scenerku LKPR a překáží při pushback od 15 , 16.Chtěl bych to nějak šikovně nadhodit do forum na AVSIMu.Byl by tam odkaz na http://lkpr2004.wz.cz
a teď to povídání něco ve smyslu,že je beutifle ,ale je zatím nutné vypnout v FSce kolize s překážkami.Mohl-li by mi někdo z vás něco podobného napsat,nebo možná ještě lépe - mohl li by někdo z vás,kdo umíte anglicky toto na forum AVSIMu napsat.
Děkuji moc. |
| |
|
 |  |  | Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 09:22 | |
|  | skus jim tam napsat tohle:
Hi everyone,
If you fly online on IVAO or VATSIM and you want to fly in to Czech republic exactly on LKPR We have new scenery for download here:
http://lkpr2004.wz.cz
in this scenery is included new AFcad files , is recommended use this scenery for online flying
,because is very possible conflict with other users with have different scenery especially is problem with position of parking space in AFCAD files. If you use this new scenery is highly recommended that you TURN OFF in your realism setting conflict with other objects.
neni to asi gramaticky uplne spravne ale pravopisny chyby v tom nejsou , ale na 100% to pochopi .
ja sice online nelitam ale asi by to chtelo napsat do nejaky diskuze ktera je pro IVAO a Vatsim , nebo to napsat do vetsiny diskuzi evropskych IVAO a VATSIM ptaku,
NO to uz necham na tobe  |
| |
|
 |  |  |  | Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 10:38 | |
|  | Děkuji mockrát.Už to všude rozesílám  |
| |
|
 |  |  |  |  | Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 10:41 | |
|  | spise nez AVSIM s tim zaspamuj forumsy na IVAO.... respektive klidne "a zaroven" |
| |
|
 |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 10:47 | |
|  | Jinak tato scenerka by uz crahe mit nemela!! |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 11:02 | |
|  | Negativ sir Už jsem ty obrázky "krešů" poslal Filipovi. Jinak příspěvek je už i na AVSIM i na IVAO a ještě jsem tam doplnil ať nepřepisují data v AFCADovém programu. Tak snad si tu scenerku cůcnou a nebudou se na LKPR motat - vždyť je zadarmo !!!! |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 11:49 | |
|  | Tak ma napadlo, nemohli by sme spísať všetky stánia na ktorých su crashe a potom vydať nejaký zoznam? Riadiaci by potom lietadlá na tieto stánia neposielali a aj piloti by sa im mohli vyhýbať - a mohli by sme lietať pekne s crashmi. |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 12:11 | |
|  | Peter.
Mně to nikdy při příjezdu ke gate nespadlo,zato s jumbíkem,nemohu startovat simulaci u velkých gate,protože stejně někde drhnu o terminál,takže crash vypnout  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny 15. 4. 2006 / 12:16 | |
|  | Mne to zase s 767mou racha len pri prijazde k niektorym gejtam . napr. 11A |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny - pomoc s crashi 15. 4. 2006 / 12:26 | |
|  | Mňo než abyste trávili svůj čas sepisování podobných sezamů, vyhlašuji síš následující soutěž - kdo mi odhalí ve kterých BGL jsou ještě crashboxy, tomu tady na periskopu osobně veřejně velkým tučným písmem poděkuju. |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny - pomoc s crashi 15. 4. 2006 / 12:56 | |
|  | Tu sa da dat do fora tucne pismo? ) Aha tak asi ano ) |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Prosím přeložit do angličtiny - Crash? 15. 4. 2006 / 12:24 | |
|  | ..."conflict with other objects"
Možná blbej dotaz, ale nechápu, proč se furt v souvislosti s novou LKPR zmiňuje vypnutí crashů s jinejma objektama. Já ve FS teda takovou funkci nemám. Jenom kompletní vypnutí crashů nebo zapnutí + navíc "aircraft stress" a srážku s jinejma letadlama.
Neumím si představit, že nějaký cizinec na základě tohohle doporučení, přeruší někde nad VLM let a přenastaví si "Realism" na "Igonre Crashes"... a už vůbec si nechci myslet, že drtivá většina pilotů létá s vypnutejma crashema. To trochu snižuje ono "as real as it gets", ne? To se to pak přistává 
|
| |
|
|