|  |  | Umíte někdo portugalsky? 2. 7. 2007 / 14:48 | |
|  | | |
|
 |  |  | Re: Umíte někdo portugalsky? A nebo rusky? To vypada na kozacka v podani 410ky :o) 2. 7. 2007 / 15:35 | |
|  | Jirko, omlouvam se za parazitovani na Tvem threadu, ale tohle je moc hezky - nasel jsem diky Tvemu odkazu...
A jestli trochu rozumim a nezapomel jsem z te rustiny opradvu vsechno, myslim, ze za beranama sedi zak... A fascinuje me ten absolutne klidnej hlas v radiu (vetsinu casu) )))
http://www.youtube.com/watch?v=lhUO4pdGCf8&mode=related&search= |
| |
|
 |  |  |  | Re: Re: Umíte někdo portugalsky? A nebo rusky? To vypada na kozacka v podani 410ky :o) 2. 7. 2007 / 15:44 | |
|  | Joo ,na to jsem taky koukal je to dost brutální uplně vim co se v tom člověku odehrává,vytuhnul a čeká jak to dopadne.Ale ten u toho rádia ví že se jedná o kvalitní českej výrobek a že to snese hodně ne?  |
| |
|
 |  |  |  | Re: Re: Umíte někdo portugalsky? A nebo rusky? To vypada na kozacka v podani 410ky :o) 2. 7. 2007 / 16:01 | |
|  | jojo, to uz tady kdysi bylo... neni to nahodou ten jejich "ukrocenyj vzljot i posadka"?  |
| |
|
 |  |  |  |  | Re: Re: Re: Umíte někdo portugalsky? A nebo rusky? To vypada na kozacka v podani 410ky :o) 2. 7. 2007 / 19:01 | |
|  | Spíše "nezkrotnaja pasadka" - klsickej "kozel" (vadné přistání). To "děrži šturval!!" znamená "drž berany!" (nebo knipl, ale to u L.410 nejni). Už to tu bylo v jiné souvislosti, že když se éro přibije ve velké rychlosti při přistání a odskočí, musí se knipl podržet, a ne s ním nahoru - dolů. I když je 410 bytelná, byl fakt dost rychlej a dost vysoko a teda těma nešťastnejma podvozkovejma nožičkama bych fakt bejt nechtěl !  |
| |
|
 |  |  | Re: Umíte někdo portugalsky? 2. 7. 2007 / 17:27 | |
|  | voltáž a ampéráž sem rozuměl a potom eště neco s velocimetrem  |
| |
|
|