|  |  | | ČSA rusku ? 29. 10. 2007 / 21:23 | |
|  | | |
|
 |  |  | | Re: ČSA rusku ? 29. 10. 2007 / 21:25 | |
|  | | Proč zakládat nové vlákno když hned dole jedno je o tomhle nesmyslu. Chce to dobře se dívat. |
| |
|
 |  |  |  | | Re: Re: ČSA rusku ? 29. 10. 2007 / 21:56 | |
|  | Myslim ,že to je udelany jako schválně ,ale ty jsi to asi nepochopil mno neva Good works Michal |
| |
|
 |  |  |  |  | | Re: Re: Re: ČSA rusku ? 29. 10. 2007 / 22:07 | |
|  | Kluci, kdyz uz tu anglitinu pouzivate, pouzivejte ji spravne. U cestiny bych pochopil, ze si myslite, ze ji vladnete tak excelentne, ze ji muzete prznit...
Ale v te anglictine je vic videt, ze ji proste nevladnete... ( |
| |
|
 |  |  |  |  |  | | Re: Re: Re: Re: ČSA rusku ? 29. 10. 2007 / 22:09 | |
|  | | |
|
 |  |  |  |  |  | | Re: Re: Re: Re: ČSA rusku ? 30. 10. 2007 / 06:43 | |
|  | NJN preklep Good Work stačí? |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  | | Re: Re: Re: Re: Re: ČSA rusku ? 30. 10. 2007 / 07:33 | |
|  | | |
|
 |  |  |  |  |  |  | | Re: Re: Re: Re: Re: ČSA rusku ? 30. 10. 2007 / 07:50 | |
|  | Spis by to melo byt Good job  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | | Re: Re: Re: Re: Re: Re: ČSA rusku ? 30. 10. 2007 / 11:33 | |
|  | Nebo Job well done?  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ČSA rusku ? 30. 10. 2007 / 13:02 | |
|  | | |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  | | Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: ČSA rusku ? 30. 10. 2007 / 13:02 | |
|  | samozrejme  |
| |
|
|