FlightSim.CZ   Reklama  
SW Virtual
> Nejste přihlášen Login
  Dnes je neděle 2. 6. 2024, svátek má Jarmil Translate
ÚVOD
LETADLA
KRAJINY
AI PROVOZ
UTILITY
ČLÁNKY
FÓRUM
 Seznam příspěvků
ODKAZY
SCREENSHOTY
VIDEA
INZERCE
PLÁNOVÁNÍ LETŮ
VYHLEDÁVÁNÍ
O SERVERU
RSSRSS - fórum
RSSRSS - novinky
FacebookFacebook
MobileVerze pro PDA
Preklad z anglictiny Jeden příspěvek | Celý strom
Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:08
malickej
Muze mi prosim nekdo prelozit a popripade i zodpovedet tuto otazku: "What You should do when You are cleared for approach and You are closing to runway but ATC doing nothing?" ? Predem dekuji
 

Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:13
N.G.
Co by jsi mel udelat kdyz maz povoleno priblizeni a blizis se ke draze ale ridici nic nedela.

Ja bych osobne na nej zavolal treba apr. minimum, nebo jenom FINAL
 

Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:14
Reptile   
Doslovně: Co máte dělat když máte povoleno přiblížení, blížíte se k dráze a ATC nic nedělá.
Asi je tím míněno, že když ti ATC povolí přiblížení, ty ho vykonáš a sestupuješ na finále příslušné dráhy a marně čekáš na povolení k přistání... ale to ať už rozeberou letecky fundovanější...
 

Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:14
L3V3L
"Co bys měl udělat, když jseš uvolněný na přiblížení a přibližuješ se k rwy, ale ATC nic nedělá (neříká)?
 

Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:38
malickej
Tak vsem dekuji za odpovedi. Muze mi jeste nekdo povedet co by se teda melo udelat?
 

Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:41
Tragédie v JRD
Nemuzu si pomoct, ale proc mi to pripomina nejaky test.. rekl bych ... ivao ..? pokud ano, tak ten test je tu od toho, aby zjistil, jak jsi na tom se znalostmi ty.. a ne osazenstvo peraku ..

pokud to neni nejaky podobny test, tak jako bych nic nerekl..
 

Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:52
Hory1989   
Btw ta otázka není anglicky správně... A zrovna od IVAO testu bych čekal korektní anglinu...
 

Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:20
kutak
řek bych že tuhle otázku jsem měl u testu na SkyEurope Virtual airlines
 

Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:59
malickej
Ano je to z testu SkyEurope virtual, priznavam se bez muceni. A dik za pomoc.
 

Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 05:20
malickej
test to je, priznavam. Sice tusim co bych mel delat, ale rad bych si to overil. Predpokladam ze bych mel zaletet nezdareny priblizeni a nepristavat kdyz nemam povoleni, je to tak?
 

Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:51
miSKo
potom povec kolko zo 100
 

Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:52
B3d4   
Mno, tak 5 dá a ještě máš nějakou otázku???
 

Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 20:59
Priskac   
...a ze sa prave ty ozyvas a smejes...ukazeme tvoju tabulku pokusov na zvladnutie IVAO testov?
 

Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:20
nimbo
lol))
 

Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:22
miSKo
ja mozem za to ze to vzdy robim o 2200 alebo mi ujde 5bodov aspom sa nepytam ostatnych!!!!
 

Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:25
Priskac   
...mozem najst aj historiu ICQ...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:28
miSKo
hladaj... ak som sa ta mozno nekedy spytal tak to bolo ked som tu bol uplne novy... to ti taktiez mozem vyhladat niake blbe otazky tvoje na internete a smiat sa za ne ked si nieco nevedel ze sa nesmie alebo si nevedel jak na to...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:34
Priskac   
...lenze na rozdiel od teba sa nesmejem niekomu kto ma problem a rovnako ty nemozes vediet ci ten dotycny nieje novy a tiez som sa Ti nesmial nad tvojimi otazkami ked si zacinal, ale som sa Ti snazil pomoct. Druha vec je ta, ze po tom ako si sa k veciam postavil ty a snazil, resp. si aj robil vyslovene napriek na IVAO (a niesom v tom postoji a nazore sam) som zmenil aj ja svoj styl komunikacii s tebou ked bolo jasne ze rozumna rada na teba bohuzial nezabera...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:41
miSKo
1.: vyssie mu uz pomohli....
2.: nesmial som sa na otazke...to by som este zniesol ale na tom ze chce este aj spravnu odpoved...
3.: to s tymi radami som ti teraz napisal na ajsikju aby som to tu nezplnoval(aj ked neviem preco si to nemozme vybavit cez ICQ,je treba to tu zaplnovat,dufam ze uz odpises...??)
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 11:04
FSPilot   
Buď chlap a aspoň nezapírej. Mě si psal taky. Bohužel mám formatovaný HDD, takže nemůžu doložit historií
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 21:39
Luděk Ch.
Někteří lidé nemají zapotřebí, aby blbé otázky veřejně pokládali a raději se více snaží se o problému dozvědět něco z odborných zdrojů samostudiem. Naopak někteří jsou líní hledat a jsou hrozně netpěliví, pokud odpověď nenajdou nebo nepochopí hned a aby si ušetřili námahu, raději se na každou kravinu hned ptají. No a tito se potom nesmí divit, že se občas něco takového zpětně objeví a dělá jim to ostudu, protože internet má velkou paměť. Za svoji minulost si každý může jen sám )) A vůbec to není o tom, co ten člověk na počátku ví, protože každý kdo se narodí, neví o letectví vůbec nic a musí informace získávat od nuly stejně jako každý jiný. Je to čistě jen o tom, kolik je kdo ochoten věnovat času a úsilí hledat informace a dávat je do souvislostí. Bohužel někdo si s tím hlavu neláme a pak se diví, že se mu občas někdo směje
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   13. 2. 2008 / 23:50
Už přistál   
To je všechno moc hezký, dámy a pánové, ale ten chudák se blíží na letiště a řídící doing nothing! Tak co teda má dělat? Já bych taky doing nothing, potažmo around going...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 08:26
N.G.
Panové absolutne netuším proc ho tady cepete když něco nevím tak se zeptám jo to stokret lepší než pak udělat nejakou kravinu, a pokud jde o to ze si to ma vyhledat i to je kravina když se muže zeptat dostane tu odpověď stejně a bude si ji pamatovat a podle ni se pak bude chovat.Je lepší se patát než pak říct ale ja jsem to nikde nemohl najit. Nikdo se nepta jak jsi ty znalosti ziskal ale jen jestli je mas.
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 09:41
Jennik   
Souhlas, kdyz neco nevim, nebo nevim jiste, nebo si nejsem jisty otazkou v anglictine, tezko mi pomuze strejda Gůgl. Na dotazu na spravnost odpovedi neshledavam nic spatneho.
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 11:07
FSPilot   
Pokud se neptá v průběhu testu, aby ovlivnil jeho výsledek. Pak, jestli se nepletu, by se to dalo brát jako "opisování", tedy podvod. Po testu je to dobrá otázka
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 16:07
bumper   
V tom pripade cernej puntik, poznamka do zakovske, dva dny po skole a doma jeste zakazat vecernicky ... Pouzivani tahaku a napoved z periskopu zakazano. ( google povolen, resp. primo doporucen ) to mi pripada, jak kdyby ti pri pisemce z matematiky na zakladce ucitel zakazal napovedu od souseda, ale dal by ti na vypocitani vysledku kalkulacku.




 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 17:43
B3d4   
Ehm, my taky v matice můžeme pužívat kalkulačku a půlka třídy vždycky proletí, i s kalkulačkou
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 11:33
orlík
Se zeptám ATC, ne? Resp. zažádám o povolení o přistáním, aspoň já bych to tak udělal. Jednou v Pardubickým CTR mě nechal řídící vyčkávat, než odletí Gripeny. A evidentně na mě zapomněl. Přece tam nebudu kroužit hodinu! Tak jsem ho normálně zavolal a požádal o další postup. Vždycky je lepší se radši zeptat, než udělat nějakou kravinu. To jsou jen slova, ty nic nedělají...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 11:49
tvojplaton   
Otazka ale bola v tom zmysle, ze co ma pilot urobit, ak riadiaci nereaguje. Tym sa mysli, ze neodpoveda... Ja by som klesal do vysky rozhodnutia a potom uz len GA...
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 12:14
orlík
No, to máš pravdu. Ovšem to je situace velmi vyjímečná a absurdní. Obávám se, že v reálu těžko možná. Co dělat pak, po tom opakování? A kam letět? Bez povolení?
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 12:52
nimbo
Po GA nasleduje definovaná procedúra missed approach ktorá končí holdingom na nejakom bode.Tam doletíš a žačneš vyčkávať.
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 13:18
tvojplaton   
to nimbo: Po GA nasleduje definovaná procedúra missed approach ktorá končí holdingom na nejakom bode

Nie vzdy (viz LKPR)... Ale pri RCF je to jasne...


to malickej: Tu najdes debatu o tom, co robit pri strate komunikacie: http://www.flightsim.cz/forum_prispevek.php?id=194119&lan=0&style=2
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 15:21
Už přistál   
Ale otázka stojí, že řídící doing nothing. Říct, že to není možné, je sice možná pravda, ale je to v zadání. A hlavně nezapomeň, že na IVAO musí být všechno správnější než v reálu.
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   15. 2. 2008 / 10:13
FSPilot   
Na jednu věc jste zapoměli Co když se toto stane éru co letí VFR? Co pak? Tam žádné definované procedůry nejsou Předpokládám, že pokračovat na normální okruh a bez příkazů na levý, protože kroužit na finále by bylo v tomto případě víc než nebezpečné
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 15:19
memorex
co kdyz dochazi palivo a on tam sedi jak bluma a nereaguje (neb oreaguje na neco jinyho ). Jedina sance to je posadit. Musime prece zachranit kastany a ne dopravat ridicimu nejake orgie ci co tam zrovna s kolegy provádí
 

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Preklad z anglictiny   14. 2. 2008 / 16:36
Fabo™   
No tak to je jasny, 7700 a davajho dole
 

Gonzo
VWAC
Czech Virtual Air Rescue Service
O serveru   |   Zveřejňování souborů ke stažení   |   Kontakt   |   © 1999-2024 FlightSim.CZ