FlightSim.CZ   Reklama  
SW Virtual
> Nejste přihlášen Login
  Dnes je neděle 12. 5. 2024, svátek má Pankrác Translate
ÚVOD
LETADLA
KRAJINY
AI PROVOZ
UTILITY
ČLÁNKY
FÓRUM
 Seznam příspěvků
ODKAZY
SCREENSHOTY
VIDEA
INZERCE
PLÁNOVÁNÍ LETŮ
VYHLEDÁVÁNÍ
O SERVERU
RSSRSS - fórum
RSSRSS - novinky
FacebookFacebook
MobileVerze pro PDA
Pre pobavenie :) Jeden příspěvek | Celý strom
Pre pobavenie :)   2. 9. 2008 / 21:00
kajbo
ja som sa teda nasmial. ten ten ten
http://www.youtube.com/watch?v=yE44Rt_Ch_k
 

Pre pobavenie :)   2. 9. 2008 / 21:01
LS
ono cokoliv japonskeho je silenost. Clovek by neveril, ceho vseho jsou schopni
 

Pre pobavenie :)   2. 9. 2008 / 21:05
kajbo
najlepsie pocitanie a citanie toho chlapca. to sa neda vydrzat
 

Pre pobavenie :)   2. 9. 2008 / 21:07
Serž   
aint funny
 

Pre pobavenie :)   2. 9. 2008 / 23:02
kuma   
hmmmm. japonský humor je vskutku trochu z jiného soudku, že...

Ono tam totiž jde o něco trochu jiného - jde o provokaci těch studentů (v černých středoškolských uniformách) - kdo se déle vydrží nesmát - a kdo nevydrží, absolvujue fyzický trest. To mi moc žertovné nepřipadá.

Jak tam ten v triku blekotá nesmysly, to není zas tak exotické.
Zkuste přečíst to na tom obrázku tady.

Anebo to zkuste aspoň přeložit, když vám napíšu jak se to čte:
"Hari-nezumi wa mimizu o tabemašta" - pomohlo to?

Tam je zajímavý ten konec, kdy ten v tom triku po tom "čtení angličtiny" ani není schopen vyjmenovat dny v týdnu japonsky (a to ani když mu z režie napovídají).
3708 B / 350 x 58 / harinezumi.gif
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 08:24
Toomitsch
Neslo by to napsat tak jak se to pise? myslim latinkou, drahy doktore..
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 09:13
kuma   
máš to tam - český přepis do latinky:
"Hari nezumi wa mimizu o tabemašta"

a pro úplnost tzv. mezinárodní Hepburnův přepis (v tomto případě skoro stejný):
"Hari nezumi wa mimizu o tabemashita"
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 09:34
SONP   
Uff, už jsem nějak dlouho na prázdninách z japonského kurzu, ale zkusíl jsem to s pomocí slovníku:

Nějaká myš sežrala žížalu?
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 10:42
Toomitsch
Ja to zkousel dle slovniku tez a misto mysi tam mam jezka, nicmene se zbytkem v podani SONP bych souhlasil...
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 10:50
SONP   
Áááá, mě tam zmátla ta pomlčka. Podle posledních rešerší je harinezumi jedno slovo, a je to skutečně ježek. Nicméně "nezumi" je myš a "hari" bodlina, takže je to celkem jasné...
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 12:12
Toomitsch
A zere jezek zizaly? No nejsem biolog, tekze nejsem schopen fundovane odpovedet...
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 12:18
kuma   
Druhý bod pro Uherský Ostroh

Jak to celé vzniklo: mám kámošku Zuzku, která dělala rúzné bojové sporty a díky partě se často setkávala s Japonci. Češští kamarádi se jí pak ptali: "a umíš už japonsky? Řekni nám něco japonsky!" a tak Zuzka vypracovala tuto větu - která položí každého, kdo čeká, že v takové situaci řekneš "ahoj" nebo "děkuju" nebo něco takového. Protože se z toho stal v té partě docela dobrý fór, při jedné příležitosti o tom řekli těm Japoncům.

Na rozdíl od Čechů se z Japonců nezasmál ani jeden - a ten co stál vpředu, řekl: "Óó... ale to jsem dosud nevěděl, že ježci žerou žížaly..."

Je vidět, že Toomitsch má k Japonskému pojetí humoru zjevně NEJBLÍŽE
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 12:23
SONP   
No, pro obdobné situace "řekni nám něco japonsky" používám následující větu:

"Kjó mo, džejáru nišinihon no šinkansen o gorjó itadakimašte, arigató gozaimašta"

Ta zní taky velmi japonsky a přitom je to úplná blbost...
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 12:34
MzM   
Ježek žere žížaly, co jiného, když je to hmyzožravec...
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 18:25
Atarian   
Ja zas nevedel ze zizala je hmyz ))
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 12:13
kuma   
Bod pro Uherský Ostroh!
"Ježek snědl žížalu" je oficiální překlad.
Já osobně si myslím, že správnější je překlad "ježek snědl dešťovku," ale nepodařilo se to zatím ověřit - do takového detailu žádný slovník nemám...
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 12:56
Toomitsch
Tak prece jenom my na Morave mame, vzhledem k zemepisne poloze, k Japonsku vrelejsi vztah nez vy
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 09:10
Reptile   
To mlácení mi taky nepřipadá zrovna humorný, ale kdo ví, japoncům třeba jo. Mně z podobnýho soudku nejvíc dostává scéna z montypythonovskýho filmu Život Brianův (Life of Brian) s ráčkujícím Pilátem hovořícím o svém příteli jménem Biggus Dickus. To fakt stojí za to - viz http://www.youtube.com/watch?v=p_dWMy47Bmk
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 09:19
kuma   
No tohle se dá těžko srovnávat - tohle je plný nádhernejch slovních hříček (jen pro ukázku: patlající Říman místo "já jsem Říman!" - "I am the Roman" řekne "I am we woman!" - "Jsem ženská" - proto vždycky dostane znova po papuli... A taky "Biggus Dickus" se dá převést po "latinsko-našem" jako "Ocasus Velikus" - což v této souvislosti dává velký prostor pro představivost)
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 09:32
Slávek   
http://www.youtube.com/watch?v=i80GUIlUEac
 

Pre pobavenie :)   3. 9. 2008 / 10:26
Frujko   
tohle je taky dobry
http://www.youtube.com/watch?v=LdgdBOTUSqg
 

Pre pobavenie :) - mega OT !!   3. 9. 2008 / 12:10
kuma   
To je fakt bomba!
Ale tohle je taky hukot...
http://www.youtube.com/watch?v=WLz6guCuWWw&feature=related
(když už to tu zase zaplavujem kravinama...)
 

Pre pobavenie :) - mega OT !!   3. 9. 2008 / 13:10
Teflon_490   
Tak teda jeste jedno, ti japonci sou fakt streleni

http://www.youtube.com/watch?v=fpg3xM-niVw&NR=1
 

Pre pobavenie :) - mega OT !!   3. 9. 2008 / 14:24
pilot_master   
Tak toto je fakt aňmazec, mame tu taky japonsky thread
 

Pre pobavenie :) - mega OT !!   3. 9. 2008 / 18:26
Atarian   
Tady to zacina vypadat jak na Backore pred cistkou )
 

FS Medlánky
MZAK
L39.CZ
O serveru   |   Zveřejňování souborů ke stažení   |   Kontakt   |   © 1999-2024 FlightSim.CZ