Sestava B737 FSX s HW
dohodou
na W10, 64 bit, B737 PMDG, FSX, VRINSIGHT Overhead panel, CDU II, EFIS/MCP/COM, joke a pedály Saitek, TQ Itálie
Nejste přihlášen
Dnes je pátek 6. 3. 2026
ÚVOD
LETADLA
KRAJINY
AI PROVOZ
UTILITY
ČLÁNKY
FÓRUM
Seznam příspěvků
ODKAZY
SCREENSHOTY
VIDEA
INZERCE
PLÁNOVÁNÍ LETŮ
VYHLEDÁVÁNÍ
O SERVERU
RSS - fórum
RSS - novinky
Facebook
Verze pro PDA
Trochu OT
Jeden příspěvek
|
Celý strom
Trochu OT
26. 1. 2009 / 11:37
jožo
Prosím o kontrolu správnosti prekladu vety do češtiny. Má byť: "Povrchovo kotvěný můstek" alebo "Povrchově kotvěný můstek" (alebo kotvený ?)
Ďakujem
Trochu OT
26. 1. 2009 / 11:40
MiG-21MFN
povrchově kotvený můstek
Trochu OT
26. 1. 2009 / 11:40
jožo
Ďakujem
Trochu OT
26. 1. 2009 / 11:59
MaPa
Jen mi to slovní spojení nedává praktický význam.
Co to má vlastně znamenat?
Trochu OT
26. 1. 2009 / 12:10
jožo
Prekladám zo slovenčiny do češtiny katalog pre zubárov. Tam je hodne slovných spojení, ktoré samotné bez zvyšku textu nadávajú praktický význam.
Ale ono to ešte pôjde na kontrolu k vám do Čiech, než to pôjde do tlače.
O serveru
|
Zveřejňování souborů ke stažení
|
Kontakt
|
© 1999-2026 FlightSim.CZ