To je šílenej překlad.... Z toho bych blil...
I když uznávám, pro někoho, kdo si plete ruský "ž" s broukem tesaříkem to asi něco říct může... Akorát ne vždycky to střelí smysl správnym směrem.
Ad jožo - ano, tvůj předpoklad překladu je správný - jen nevím, jak to ten zoufalý gůglovský překlad dotvrzuje