|  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 15:53 | |
|  | Mám dotaz , co je správně trimování , nebo trimrování . Nebo má každé slovo jiný význam . Na internetu ve spojitosti s letectvím se používají oba výrazy . Trimrování jsem našel také ve spojitosti s vrtulníky . |
| |
|
 |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 15:58 | |
|  | spravne je trim (tez viz anglicko-cesky slovnik).
trimr je pasivni el. soucastka... a kdyz nekdo pouzije trimrovani misto trimovani .. no, to je asi jako terminy a termity  |
| |
|
 |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 16:11 | |
|  | Že je trim z angličtiny to vím , ale na letištích jsem zaslechl " trimrování " . Dej hledat trimrování a uvidíš těch odkazů . Kde je chyba. |
| |
|
 |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 16:15 | |
|  | | |
|
 |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 16:19 | |
|  | proste pokus o pocesteni anglickeho slova... |
| |
|
 |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 16:24 | |
|  | OK , správně trimování, a už nebudu špekulovat , ale přeci jenom , co takle z ruštiny ??? |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 16:33 | |
|  | proc proboha do toho tahnes rustinu? |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 16:39 | |
|  | | |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 16:43 | |
|  | patamu što se skutecne na migach rikalo trimRovat mohlo to byt spravne ale nemuselo, takze trimRovani je pozustatek socialisticke ery 
|
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 08:11 | |
|  | Nejen na Migách. Já mám doma starou fotku kokpitu TU-154 ČSA, a i zde je nápis na palubní desce "TRIMROVÁNÍ KŘIDÉLEK".
A mimochodem, odkaz na ruštinu byl na místě, poněvadž v originále je tam napsáno TRIMIROVANIJE - ELERONY. Takže původ dříve užívaného slova TRIMROVÁNÍ je celkem jasný, stejně jako původ stále běžně používaných slov "TRANSPARENTY" nebo "TABLA". |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 16:35 | |
|  | Díky, jsem rád že mám pravdu, fakt jsem zaslechl trimrovat . Ale jistě správně je trimovat . |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 18. 6. 2010 / 02:47 | |
|  | Jo, ale to je furt jenom prevzato z anglictiny... |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 16. 6. 2010 / 18:52 | |
|  | Správně a česky je to vyvažování (činnost)/vyvážení (zařízení), anglicky Trim a tečka 
Divím se, že to tu nikdo z místních jazykoprudilů ani nezmínil    |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 00:24 | |
|  | Kdybys byl co k cemu zjistil bys, ze mistni jazykovedci dneska vecer cuceli na kozy.. |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 00:33 | |
|  | no a hlavně jazykovědci mlčeli a jediný jazykoprudič je FSP ;P - ne? |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 00:38 | |
|  | | |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 07:45 | |
|  | | |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 18. 6. 2010 / 12:41 | |
|  | La pardón, teda, to Breburda!
citované příspěvky jsou veskrze výchovné a poučné. Takže otáčet mým směrem zlotřilý prst omílající denně řádky podružných literárních děl je zcela liché. Já zmiňoval jazykoprudiče! (a tak mohu na svém stanovisku skálopevně a neochvějně setrvávat)  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 07:31 | |
|  | ja koukal na fotbal  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | Trimování , nebo trimrování 17. 6. 2010 / 08:27 | |
|  | Ano, tento typ simbeeru se od včerejška bude nazývati "SIMPILOTS WHO STARE AT GOATS". |
| |
|
|