|  |  | funguje jeste "high in the Sky" ?????? 22. 9. 2005 / 10:14 | |
|  | alespon teda telefony neberou.....uz tyden.....
to je ale "busines".....sakra  |
| |
|
 |  |  | Re: funguje jeste 22. 9. 2005 / 10:19 | |
|  | Měli by fungovat. Poslední aktualizace jejich stránek je ze včerejška. |
| |
|
 |  |  |  | Re: Re: funguje jeste 22. 9. 2005 / 10:28 | |
|  | no ale to je asi jedine.........no mam smulu |
| |
|
 |  |  | Re: funguje jeste 22. 9. 2005 / 10:29 | |
|  | | |
|
 |  |  |  | Re: Re: funguje jeste 22. 9. 2005 / 10:46 | |
|  | prave, ze mam spravne cisla........no nechame to byt......asi dostali statni zakazku
......a na "male ryby" nemaji cas. |
| |
|
 |  |  |  |  | Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 11:00 | |
|  | Moje zkusenost s timto obchodem: 1. srpna jsem si objednal propedals, vyskytle se nejake potize s financovanim taxem zkousel vsechna telefoni cisla krom mejlu kde jsem byl cca dva tydny ignorovan az 19. srpna mi prislo ze pedaly jsou jako odeslane a cca dalsi minimalne tyden to trvalo. Nadaval jsem moc na tenhle pristu a rikal si jeste ze ten pan krouza nepodnika, ale pedaly mam a desktopova simulace na platforme produktu znacky microsoft je kvalitnejsi. To co mi jeste prislo s pedalama za dopis radeji ani nebudu resit protoze by padlo spousta sprostych slov a nerad bych se octl v chlivecku pro ......... |
| |
|
 |  |  |  |  |  | Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 11:03 | |
|  | Myslím, že za tohle téma rozhodně ban nehrozí  |
| |
|
 |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 11:27 | |
|  | Jo a zapomněls na přesnou interaktivní funkci subsystémů řízení spolu s tendenčně dobrou definicí letecké dynamiky a globálního modelování avionických operací, sofistikovaně promyšlené zaměření, proporce vzdušných psích soubojů, technické možností matematicko-fyzikální "obálky" kódu FS, dojmy ve vzdušných psích soubojích v síťových proporcích létání, fotorealitu zaměřující prakticky každý úhel letiště, podtext přesného terminologického výkladu rozdělení vzdušného prostoru s aplikací komunikace na této bázi a mezinárodní využití se všemi subjekty generovaného plánu ;o)
|
| |
|
 |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 11:30 | |
|  | No tfuj .... Dave, myslim ze jsi krouzu prekonal ) neni to nakonec tak, ze mu ty texty pises Ty?  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 11:31 | |
|  | Hehehe....kdepak, tohle je ciste copy&paste z jeho recenzi ;o) |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 13:06 | |
|  | )))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
waaaaw!!!!
to je FUCKT FIČÁK !!!!
|
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  | OT: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 13:28 | |
|  | Přemýšlím, jestli pro tento typ vyjadřování neexistuje nějaký oficiální lingvistický terminus-technicus. Kdysi jsme se v anglině učili ze srandy CzEnglish - takový ty perly jako Pull Smell (táhni smrade), nebo Christopher the Bastard from the Afterspoons and WithoutSatellites (Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic), Basic School (základní škola), apod. Zjednodušeně řečeno absurdní příklady výplodů české mysli v anglickém jazyce.
Ten pán z Vysokonanebitečkacézet totiž jakoby doslovně překládá anglický text včetně slovosledu a pro náhradu obecných marketingových průpovídek běžného amerického reklamního agenta používá jakýsi velmi vtipný překladový slovník do češtiny. Výsledku je v češtině pak rozumět mnohem méně než v angličtině, což považuji když už ne přímo za malý zázrak, tak alespoň za určitý druh morbidního umění  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  | OT: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 13:51 | |
|  | Nedá mi to a pro milovníky CzEnglish přidám ještě pár dalších perliček ;o)
Některé jsou vyloženě "andrtejbloidní" ;o)))))
Rceni (sayings)
* damage to speak = skoda mluvit (not worth mention)
* don't wake up a swan = nebud labut
* relax in the living room = odpocivej v pokoji (rest in peace, pokojcan
mean room or peace)
* where she married herself, here she married herself = kde se vzala, tu
se vzala
Slovni spojeni (collocation)
* unvomitable thruth = nezvratna pravda
* welded wine = svarene vino (hot wine)
* hand-bag TV = kabelova televize
* from-under-her laundry = spodni pradlo (underwear)
* pulling birds = tazni ptaci (migrating birds)
* poisoning mechanism = travici ustroji (digestion system)
* selective driving = vyberove rizeni
* crotch writing = klinove pismo (cuneiform syllabary)
* guilty basements = vinne sklepy (wine cellars)
* sausage of lovers = parek milencu
* goose burp = husi krk (krk can be neck or burp)
* for me behind me = pro mne za mne
Osobnosti - Celebrities
* Paincelebrate Soup = Boleslav Polivka
* Tunecelebrate Littlecarrot = Ladislav Mrkvicka
* Martin Give-a-present = Martin Dejdar
* Peacecelebrate Little-miner = Miroslav Hornicek
* Fun Titman= Svanda Dudak
* Springcelebrate Hedgehog = Jaroslav Jezek
* Christopher the Bastard from Afterspoon and Without Satellites, Master
on Stone = Krystof Harant z Polnic a Bezdruzic, pan na Pecce
Vety a fraze (sentences and phrases)
* she is lubricated like a fox = je mazana jako liska (she's clever as a fox)
* all the hydrogen probably made love in the solution = veskery vodik se
asimiloval v roztoku
* he vomited a long postcard on her = vrhl na ni dlouhy pohled (he checked
her out)
* your eyes September = tve oci zari (your eyes shine)
* she was sitting on between = sedela na mezi
* I am not smelling myself in my leather today = necitim se dnes ve sve kuzi
(I don't feel myself today)
* stop knitting my head = prestan mi plest hlavu (stop confusing me)
* he afterdid himself = podelal se (shit himself)
* world champion in tanks on ice = mistr sveta v tancich na ledu (tanec -
dance, when plural in Czech can mean tanks)
Jednoslovni nazvy (single words)
* half-blame = polovina
* overgossip = preklep
* simplegreeknes = prostorekost
* behind-without-baking = zabezpeceni
* meeter = potkan
* spasmer = krecek
* neo-raked = neohrabany
* aftersteak = porizek
* undergater = podvratak
* ghostess = duchna
Studentske preklady do cestiny (student translations into Czech)
* Easter = Vychodnar
* Pubescent = ten, kdo smrdi hospodou (the one who smells like a pub)
* general Failure reading disc C = general Failure cte disk C:
* I passed the exam = propasnul jsem zkousku (missed the exam)
* Sportswear = sportovni nadavka (sport swear!)
* he stopped smoking = prestalo se z neho kourit
* close relatives = zavrit pribuzne (jail relatives)
* to deliver = odjatrovat (remove liver |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Re: OT: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 14:08 | |
|  | Angličtina pro začátečníky
Tři čarodějnice si prohlížejí tři Swatch hodinky. Která čarodějnice si prohlíží které Swatch hodinky?
Three witches watch three swatch watches. Which witch watch which swatch watch?
Angličtina pro pokročilé
Tři čarodějnice si prohlížejí tři knoflíky ze Swatch hodinek. Která pohlavně pozměněná čarodějnice si prohlíží který knoflík na Swatch hodinkách?
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?
Angličtina pro profíky
Tří Švícarské pokurvené čarodějnice, které si přejí si být pohlavně pozměněny, prohlížejí knoflíky ze Swatch hodinek. Která Švícarská pokurvená čarodějnice, která si přeje být pohlavně pozměněna, se na jaké knoflíky ze Swatch hodinek dívá?
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch- bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
|
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: OT: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 14:20 | |
|  | husteee ))) |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 12:00 | |
|  | Wow, to jsou perly. Občas když v sobě najdu vnitří sílu si něco na nebeském serveru přečíst, tak uvažuju, jestli pan K. nepracoval dříve jako státní úředník. To je pro ně totiž charakteristický jazyk, který z husta používají například i v tiskových zprávách  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 15:35 | |
|  | Jako by mu to psal Sir Humphrey Appleby  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 12:20 | |
|  | To je snad ještě lepší než Vogonská poezie či poezie Azgothů z planety Kria.  |
| |
|
 |  |  |  |  |  |  |  | Re: Re: Re: Re: Re: Re: funguje jeste aneb kvalitni desktopova simulace 22. 9. 2005 / 13:39 | |
|  | Tak to myslim ze zase ne. U tohodle se clovek muze alespon zasmat  |
| |
|
|