jakýpak byl, je pořád - a jakej pěknej! (teda česky je to "basa")
Letiště, basa a lokalita se jmenuje podle vesnice, která se už dávno stala pražskou čtvrtí. Správně to je "Ruzyně" , pražskou pepičtinou ale holt "Ruzyň".
A ve "slovenčine" (česky slovenštině) se holt taky blbě píše to "ě" nakonci, tak je pro novináře pohodlnější ta "Ruzyň" - je taková mezinárodní...